1. 首页>新闻 > 国内新闻

全球化3.0时代的外语学习:从“独尊英语”走向多语互补

作者:李龙远 2018年04月12日 国内新闻

  随着中国参与和推进全球管理革新的步伐逐渐放慢,在世界舞台上的“冤家圈”日益扩展,当下的中国比任何时分都需求提升和增强国际沟通和交流对话的才能。在这样的时代背景下,我们应该如何学好外语?

  2006年,一本名为 《世界是平的:二十一世纪世界简史》 的美国滞销书在中国走红。在这本书中,全球化进程按其行为主体的不同,被划分为三个阶段:全球化1.0版 (1492年-1800年),这个阶段,是休息力在推进全球化进程全球化2.0版 (1800年-2000年) 是企业的全球化,工业反动扮演次要角色全球化3.0版(从2000年至今) 指的是在互联网时代,人与人之间沟通无界线,全球融为一个市场,休息力和产品均可全球共享,国际竞争加剧,地球由此被“铲平”了。

  2016年,国际也有一本滞销书问世,书名是 《世界是通的:“一带一路”的逻辑》。这本书从全球化开展格式的地缘变迁提出了新的全球化3.0版本:继以亚欧大陆为载体的“古丝绸之路”带来的全球化1.0时代和以陆地为载体、以东方国度为中心的全球化2.0时代之后,以“一带一路”建议为载体的“全球化3.0时代”正在到来。

  中外两种关于全球化3.0时代的表述,不谋而合地将世界关注的目光投向了中国。随着中国参与和推进全球管理革新的步伐逐渐放慢,在世界舞台上的“冤家圈”日益扩展,当下的中国比任何时分都需求提升和增强国际沟通和交流对话的才能。在这样的时代背景下,我们应该如何学好外语呢?

  学外语强调“学致使用”,错了吗?

  当学习外语的目的不是为了纯熟运用该言语,而是成为判别团体外语程度以外才能的“一把尺子”,由此足见当下社会外语学习的工具价值,已呈现了一定的偏离和同化。

  在全球知识经济浪潮之下,外语学习曾经不只仅是一种言语知识的复杂积聚和贮存,而是愈加注重全体外语才能的培育和提升。

  须知,在构造主义影响下,我国传统的外语学习,以言语知识为构造,以词汇、语法或是根底言语技艺为中心,外语考试则以言语知识点作为考察范围,由此构成了一个封锁机械的外语学习范式。

  很长一段工夫以来,从中小学英语到大学外语、从公共外语到专业外语,简直一切的课程纲要或是教学指南都强调言语根本功,外语课程多以综合英语、听力、口语、阅读等方式呈现,即使在外语专业“国标”体系中,还是强调言语知识。言语根本功当然是外语学习的根底才能,但外语学习不能止步于此。

  在单一的言语工具性价值取向下,言语被作为一种知识对象。机械式的外语学习由此脱离了思想与人文范围。把言语当作一个自主、封锁的组织构造,割裂了言语与文学、文明与区域国别等知识课程体系的联络,由此构成了全球化时代外语教育的言语“孤岛”。

  可以说,这一外语学习的传统范式,其优点是满足了根底层次无限的外语学习需求,同时也便于外语评价和考试选拔。但是,这一范式却无视了言语的社会使用价值,缺乏开放性和交际性。

  另外,一谈到外语学习,很多人会说,学外语的关键是“学致使用”,这也客观阐明外语学习自身的运用价值分明。但是,从言语工具主义角度看,外语学习还具有较强的交流价值,人们往往希望“投资”外语学习来取得较好的经济报答和收益。因而,在高考招生时,外语专业或涉外专业遭到追捧就屡见不鲜了。

  外语工具主义强调言语教育的规范化和可测量性,随同着外语评价制度的树立,外语考试、考证、考级和专业资质等外语制度化话语日趋构成,学习者经过获取相关外语证书或涉外文凭等“资本”,即可取得相应的报答和收益。

  须知,言语工具主义是一把“双刃剑”。原本,运用价值与交流价值该当构成互补关系,才干真正完成工具价值。但理想状况却是,外语学习的运用价值效果不彰,而交流价值则被过度强化和滥用,招致工具价值呈现同化和偏离。在理想社会中,人们更关怀的是外语证书或文凭面前的资本溢出效应,容易疏忽真正的外语才能与文明素养的进步。因而,在剧烈的社会竞争中,外语证书的交流价值往往会被某些部门和机构误用甚至滥用。

  记得国际某航空公司曾在高校举行校园招聘会,要求机务、签派、地勤等岗位的应聘者须持有大学英语六级证书甚至是英文专业八级证书。而有些令人吃惊的是,关于民航飞行员,民航总局提出的要求是经过大学英语四级即可。这一“双重规范”真是让人匪夷所思。

#p#分页标题#e#

  相似的案例还有不少。比方国际某一线城市在对外省市毕业生落户的打分目标体系中,明文规则了英语四、六级成果均占有不同分值,但对汉语才能和普通话程度却没有任何要求。更有甚者,在一些社交网络论坛上,外语证书竟然也成为了交友或择偶的必要条件。这些怪象频频呈现,让人啼笑皆非。本来只是对外语学习效果评价的一纸证书,后来竟然被滥用到决议能否失业、定居甚至是交友的重要目标。可以说,当学习外语的目的不是能否纯熟运用该言语,而是成为判别团体外语程度以外才能的“一把尺子”,由此足见外语学习的工具价值,已呈现了一定的偏离和同化。

  “大才难觅,小才拥堵”,高层次外语人才照旧缺乏

  当今世界的全球化以活动性和多样化为次要特征,应该看到,传统的外语学习范式已无法应对这一新变化。走出国门,仅仅依托言语根本功并不能满足深化交往之需求。凡是有过海内生活阅历的人,都会觉得到国外环境的复杂性,看法到提升实践言语才能的必要性。

  所以,当下的外语学习应积极借助于以互联网为中心的古代教育技术,创设人机敌对的外语学习环境和界面,经过自主学习和无效教学办法,完成外语根本知识和根底才能的学习义务。在打好言语根本功的前提下,我们要将外语学习的重点放在提升言语使用才能上,注重不同层次的多种外语需求,制定特性化的外语才能提升规划。

  需求强调的是,这里所指的外语才能,不只指听说读写译等言语技艺,也包括依据不同社会情境,得体运用跨文明综合才能和知识。

  须知,我国虽有80余万外语专业在校生的规模,但是外语人才培育仍然是“大才难觅,小才拥堵”,不同国际范畴和行业的高层次外语人才严重缺乏。针对这一景象,教育部门和各地高校需求展开人才培育规格和需求的调查任务,依据校本特征和学校定位,调整和变革专业建立方略。

  另一方面,步入全球化3.0时代,全球管理不再是美英等东方国度的“独角戏”。世界经济开展的动力次要来自于以中国为代表的亚太和非洲地域的新兴开展中国度。但这些国度大多是非英语国度,而且和欧美兴旺国度在文明、社会和历史上差别分明。近年来,中国与这些国度和地域的交流和接触日益增多,但是无论是在政府之间还是官方层面,我们都对这些国度和地域知之甚少,区域和国别知识储藏缺乏。通晓和熟稔这些国度的言语文明,由此成为一项重要的根底任务。

  言语平安作为全球化3.0时代外语教育政策的重要价值诉求之一,贯串和表现在不同理想范畴之中,是外语教育的战略议题。外语教育政策的制定和施行,必需将维护和拓展国度平安利益放在首位,提升国度对不同平安范畴的抵触管理才能、抵触预防才能,营建言语环境。这里所指的言语平安,并不是指言语自身的平安,而是从言语的运用和使用层面,调查言语如何影响、制约、抑或保证和维护不同范畴的平安。

  顺应城市多语种效劳需求,“小语种”前景看好

  近年来,中国与新兴开展中国度和地域的交流日益增多。但无论是在政府之间还是官方层面,我们的区域和国别知识储藏缺乏。通晓和熟稔这些国度的言语文明,成为一项重要的根底任务。

  规划团体外语学习方案的时分,不只要关注国度战略转型的将来,也要着眼于我们城市国际化的开展愿景。面对日趋频繁的涉外事务,上海对多语种外语效劳的需求继续上升,城市外语管理效劳程度亟待改善。

  临时以来,我国的外语语种规划过于单一,从过来“一边倒”的俄语教育到后来“一边倒”的英语教育,形成了外语语种规划和规划的失衡。不可否认将英语作为以后国际通用言语学习的重要性,但我们需求思索的是“独尊英语”带来的负面影响。

  正是由于我国外语教育资源配置过度单一地倾向于英语教育,致使小语种人才匮乏。到目前为止,我国高校可以讲授的外语语种不到80种,而欧美著名高校,像美国哈佛大学、英国伦敦大学亚非学院等,动辄可开设100多门课程。所谓“知己知彼”,从国度外语资源储藏来看,我们对这些国度和地域的语种还未完全掩盖,相关的区域国别研讨展开起来也显得困难重重。因而,我国的外语教育语种规划,须尽快补上短板。

  欧洲有句古话:“出境而不通其文,只能如孩提学话。”如今,越来越多的国人踏出国门学习进修或是海内游览,在感受世界文明之精彩、全球知识之浩瀚的同时,更能领会到熟习和理解不同言语和文明的重要性。

#p#分页标题#e#

  德国哲学家伽达默尔曾提出一个文本了解“视域交融”的概念。复杂来说,假如将跨言语和文明沟通和解读视为不同文本的了解进程的话,那么学习外语就不只仅具有普通意义上的工具主义价值,而是被赋予一种促进不同文明了解和交流的交融性价值。在交融性价值视野中,言语自身既不是知识,也不是专业,人们需求最大限制地依托言语去看法事物、了解世界、效劳社会。外语学习的进程,本质上是跨文明学习和国际了解的体验,它的交融性价值在于促进跨文明沟通,完成不同文明的“视域交融”,促使不同言语文明互学互鉴,会通中外思想,逾越文明藩篱,进步对世界不同区域国别的智识程度,构建面向将来的全球知识体系。

  当我们在规划团体外语学习方案的时分,不只要关注国度战略转型的将来,也要着眼于我们城市国际化的开展愿景。去年公示的“上海2040”城市总体开展规划,彰显出上海打造全球城市的创新魄力和“海纳百川”的城市肉体。面对日趋频繁的涉外事务,上海对多语种外语效劳的需求继续上升,城市外语管理效劳程度亟待改善。

  因而,我们团体在注重英语学习的同时,结合本人专业和兴味喜好,可以适当思索学习更多的外语语种,尤其是一些“小语种”,扩展团体的外语资源库,这样有助于构成一个多语互补的外语学习社会,提升整个城市外语才能。

  从“欧风美雨”到中国话语,外语学习迎来新的文明范式

  中国将成为将来全球化进程的重要推进者和建立者。在这样的历史背景下,我们的外语学习的文明重心,也需求从“单向输出”转向“双向均衡”。

  有学者指出:中国将成为将来全球化进程的重要推进者和建立者。在这样的历史背景下,我们的外语学习的文明重心也需求从“单向输出”转向“双向均衡”,改动过来外语学习“欧风美雨”的文明倾向,注重提升外乡认识和中国话语传达成绩。

  不可否认的是,临时以来,中国外语学习在教学理念、教学办法和教学内容等诸多方面照搬和借用东方的一整套话语体系,而中国外乡话语则处于文明表达、沟通和解读的一种“失语”形态。市面上不少外语教材奉行“拿来主义”,一些出版机构未经充沛检验就直接引进并采用英美国度用于第二言语情境,而非外语生活环境的英文教材。我们权且不说其编写理念和运用对象能否恰当,单从其教材的文明导向看,外乡认识就分明缺位。我们在外语学习中充沛领略到“欧风美雨”和“甜美空气”,满足于“字正腔圆”“拾人牙慧”地议论东方节日和风俗时,有多少人能流利地向本国主人引见中国的传统文明节日? 有多少人具有讲好中国故事、传达中国互联网电子商务和移动商务消费渠道的普及,使得支付市场将在不久的将来继续呈现更加美好的增长前景。声响的才能? 这种才能是当下中国外语学习需求重点关注的成绩。

  在全球化3.0时代,真正意义上的对外沟通和交往,应该树立在对等和尊重的双向互动根底上,曲意逢迎或是自觉崇外都不是外语学习的成功之道。美国言语学家克莱尔克拉姆契以为,外语学习者经过学习一种新的言语,有助于其提升文明“移情”才能,走向一种既不同于母语文明,又区别于本国言语文明的“第三种地位”,从而到达一种比拟和互鉴的“超文明”新境界。这该当成为我们外语学习新的文明范式。